Category: Poetry
-
The Will and Testament of Babel and Ad
Carlos J. Aldazábal, Frederico Díaz-Granados, Jeremy Paden, New Limestone Review, NLR poetry, translationA word in exile / makes a place for itself with a hoarse voice amidst failure Poetry by Federico Díaz Granados and Carlos J. Aldazábal Translated from the Spanish by Jeremy Paden
-
Mangoes
eaten like this, spoon and sunlight / in the early quiet of a new day Poetry by Alexandra Umlas
-
Life
When the doctor came in, I was still / in that other place, the ocean where your blood / met my blood in caves and our baby breathed / without breath inside me. I knew she was coming Poetry by Monica Wendel
-
Dear Editor of Kentucky Journal
Can we recommend a willow switch? Can you hear us in the Iron lungs and sorrow of the State Sanatorium for the feeble minded? Can you hear their ghosts on the sawgrass wind? Prose Poetry by Sean Thomas Dougherty
-
Abyssal Giant!
What it is to live as an abyssal giant/ but beached, huge and primeval Poetry by Joseph Zenoni
-
dreams of place
Two poems by Anna Weaver to make like the women/ in short stories and give/ herself a new name
-
Someday
Poetry by Mark Trechock I arrived on a Sunday afternoon / in the city where Reagan once decided / that Salvadorans seeking refuge from death squads / posed a threat to democracy as we knew it.